หน้าเว็บ

วันอังคารที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2557

ศัพท์ง่ายๆ ใกล้ตัว Differences of British-American English

 


    เรื่องราวของภาษาอังกฤษที่หลายคนงงและสับสนกันมาก หรือบางคนอาจจะไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่าภาษาอังกฤษนั้นมีหลายแบบหลายสไตล์มากๆ เนื่องจากคนทั้งโลกแต่ละชาติจะออกเสียงภาษาอังกฤษไม่เหมือนกันเลย สิ่งที่สำคัญของการพูดภาษาอังกฤษก็คือการออกเสียงที่ถูกต้อง สำเนียงนั้นเป็นเรื่องของแต่ละบุคคลที่อยู่ในแต่ละส่วนของโลก ไม่มีสำเนียงไหนที่ถูกต้อง ขนาดปัจจุบันนี้คนอังกฤษและคนอเมริกันยังเถียงกันไม่เลิกเลยว่าอย่างไหนดีกว่ากัน หรือควรจะใช้สำเนียงไหนดี เพราะฉะนั้นเปิดตัวด้วยเรื่องความแตกต่างระหว่างภาษาอังกฤษแบบคนอังกฤษ และภาษาอังกฤษแบบคนอเมริกัน หรือ Differences of British-American English
ภาษาอังกฤษในโลกนี้แบ่งออกเป็นสายหลักๆ สองสาย คือภาษาอังกฤษแบบคนอังกฤษ (British English) และภาษาอังกฤษแบบคนอเมริกัน (American English) ซึ่งคนไทยเราก็ไม่รู้จะใช้อันไหน งง สับสน ปวดเฮดมากๆ แต่จะทำอะไรได้ล่ะคะ เราอยู่ตรงกลางระหว่างสองประเทศนี้ จึงขอแบ่งแยกความต่างของภาษาอังกฤษทั้งสองแบบไว้เป็น 3 หัวข้อ คือ การสะกด (Spelling) การออกเสียง (Pronunciation) และคำศัพท์ (Vocabulary)ทุกคนต้องเคยเห็นคำว่า สี British English จะสะกด “colour” แต่ American English จะใช้ “color” หรือบางทีเราจะเห็นคำว่า ศูนย์กลาง : ชาวอังกฤษจะสะกด “centre” ชาวอเมริกาจะใช้ “center” จะเห็นว่าต่างกันแค่นิดเดียว
ในบางกรณีการออกเสียงทั้งสองแบบก็ต่างกัน เมื่อไปที่ร้านขายผลไม้อยากจะซื้อกล้วย เราสามารถพูดได้ว่า “Can I have a banana?” ถ้าเป็นชาวอังกฤษจะออกเสียงว่า “เบอ-นา-เนอ” แต่ถ้าเป็นอเมริกันจะพูดว่า “เบอ-แน-เนอ”

อีกประเด็นหนึ่งที่สามารถแยกความแตกต่างของภาษาอังกฤษสองแบบ คือคำศัพท์ที่มีความหมายเหมือน แต่คำที่ใช้ในแต่ประเทศแตกต่างกัน เช่น เวลาเรียกพนักงาน “พี่ๆ เช็คบิลหน่อย” ไม่ว่าจะอังกฤษหรืออเมริกา ถ้าพูดว่า “Check bill!” จะไม่มีใครเข้าใจเลย ที่ถูกต้องคือคนอเมริกันพูดว่า “Check, please.” ส่วนคนอังกฤษพูดว่า “Bill, please.”

ยังมีคำศัพท์อื่นๆ อีกมากมายที่แสดงให้เห็นความแตกต่างของ British-American English ถ้าเราออกเสียงให้ถูก สะกดให้ถูก และฝึกฝนเป็นประจำ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น